首页

位置导航: 首页 > 通知公告 > 正文

2026-2027学年度伟德源自英国1946中国政府奖学金“丝绸之路——卓越教育学国际高端人才培养项目”招生办法

作者:

发布时间:2026-05-06 10:49

浏览次数:

2026-2027学年度伟德源自英国1946中国政府奖学金

丝绸之路——卓越教育学国际高端人才培养项目”

招生办法

2026-2027 SWU Chinese Government Scholarship Silk Road Program

International Top Talent Cultivation Program for Excellence in Education


申请截止时间/ Application Deadline

2026年5月17日/ 17 May, 2026


卓越教育学国际高端人才培养项目隶属于中国政府奖学金“丝绸之路”项目。项目采取“个人申请、院校推荐、专家评审、择优录取”的原则,选拔具有优秀学科背景、专业能力及未来发展潜力的“一带一路”共建国家的学生。项目聚焦培养教育学高端人才,相关内容简介如下:

The International Top Talent Cultivation Program for Excellence in Education is a sub-program of the "Silk Road Program" of the Chinese Government Scholarship Program. The program is based on the principles of "individual application, institutional recommendation, expert assessment and selection on the basis of merit", and selects students from countries which join the Belt and Road Initiative (BRI) with excellent academic background, professional ability and future development potential. This program aims at cultivating top talents in Education field. A brief description of the program is as follows:


一、招生类别/ Admission Category:

全日制在校研究生(硕士研究生、博士研究生

Full-time Postgraduates: Master students and Ph.D. candidates.


二、招生对象/ Target students:

2026年9月入学新生,来自10个“一带一路”共建国家:泰国、越南、马来西亚、印度尼西亚、哈萨克斯坦、巴基斯坦、尼日利亚、坦桑尼亚、摩洛哥、卢旺达

The prospective students from 10 BRI countries for September intake, 2026. The 10 BRI countries are: Thailand, Vietnam, Malaysia, Indonesia, Kazakhstan, Pakistan, Nigeria, Tanzania, Morocco, and Rwanda.


三、招生专业/ Majors:

1. 中文授课专业 Chinese-taught Programs

(1)教育学部

教育领导与管理 (博士)

课程与教学论 (硕士、博士)

比较教育学(硕士、博士)

(2)教师教育学院

教师教育学(硕士、博士)

(3)西南民族教育与心理研究中心

课程与教学论 (硕士、博士)

2. 英文授课专业 English-taught Programs

(1) Faculty of Education

Educational Leadership and Management (Ph.D.)

Educational Technology (Master & Ph.D.)

Curriculum & Instruction (Master & Ph.D.)

Comparative Education (Master & Ph.D.)

(2) College of Teacher Education

Teacher Education (Master & Ph.D.) 

(3) Center for Studies of Education and Psychology of Minorities in Southwest China

Curriculum & Instruction (Master & Ph.D.)


四、申请条件/ Eligibility:

1. 非中国籍公民,身心健康,来自于上述10个“一带一路”共建国家;

Non-Chinese citizens and be in good health both mentally and physically; from the 10 BRI countries mentioned above.

2. 申请攻读硕士学位者,年龄不超过35周岁, 须具有学士学位(4年制);

Be a bachelor's degree holder (4 Years) under the age of 35 when applying for master's programs;

申请攻读博士学位者,年龄不超过40周岁,须具有硕士学位;

Be a master's degree holder under the age of 40 when applying for Ph.D. programs;

3. 申请以中文为专业教学语言的攻读博士学位者,中文水平至少须达到汉语水平考试(HSK)五级180分

Have acquired the Chinese proficiency of HSK Level 5 180 score when applying for Chinese-taught master's or Ph.D. programs, at least.

4. 申请以英文为专业教学语言的攻读硕士、博士学位者,英文水平须达到:

硕士:托福80,单科不得低于20分或雅思6.0,单科不得低于5.5分;或多邻国115,单科不低于115

博士:托福85,单科不得低于21分或雅思6.5,单科不得低于6.0分;或邻国120,单科不低于115。

Have acquired the English proficiency:

Master: TOEFL 80 with no section less than 20, or IELTS 6.0 with no band less than 5.5, or Duolingo English Test 115 with no subscore less than 115.

Ph.D: TOEFL 85 with no section less than 21, or IELTS 6.5 with no band less than 6.0, or Duolingo English Test 120 with no subscore less than 115.

5. 学术成绩要求4分制GPA须在3.3分以上,百分制83分以上。

Cumulative GPA must be 3.3 and above out of 4.0, grade score 83 and above out of 100.


五、奖学金内容/ Scholarship Coverage:

1. 免学费 Tuition waiver

2. 提供免费校内住宿 Free on-campus accommodation

3. 提供奖学金生活费 Monthly living allowance

硕士研究生3000元/月 Master students: 3,000CNY/month

博士研究生3500元/月 Ph.D. students: 3,500CNY/month

4. 提供来华留学生综合医疗保险 Medical Insurance of International students


六、申请材料/ Application Documents:

1.《中国政府奖学金申请表》(中文或英文填写)。

Application Form for Chinese Government Scholarship (filled in Chinese or English).

2. 护照首页。(护照有效期应晚于2026年9月)

Copy of Passport Home Page. (Should be valid later than September 2026)

3. 经公证的学历证明。申请攻读博士学位者,请提供本科和硕士学历;申请攻读硕士学位者,请提供本科学历。如申请人为在校学生,须提交本人就读学校出具的预计毕业证明或在学证明。

Notarized diploma. Ph.D. applicants please provide both bachelor’s and master’s diplomas. Master applicants need to provide bachelor’s diploma. Prospective diploma winners must submit official proof of student status by their current school.

4. 学习成绩单(自本科阶段起)。成绩单扫描件应包括本科、硕士、博士(如有)学习阶段,直至最近一学期的成绩,并附上评分系统。成绩单应由就读学校教务处、研究生院或有关学生管理部门开具并盖章。

Academic transcripts (from the undergraduate program onwards). Copies of academic records from first to last semester during the undergraduate, master, and doctoral programs (if any) shall be provided, including grading system. These transcripts shall be issued and sealed by the attending university’s academic affairs office, graduate school, or student management department.

5. 语言能力证明,请见“四、申请条件/ Eligibility”

For language proficiency requirement, please refer to“四、申请条件/ Eligibility”.

6. 来华学习计划重点评审材料)Study plan or research proposal (focus of material review)

申请攻读博士学位者,应提交中文或英文研究计划(2000 字以上),研究计划只可以用中文或者英文书写。

Ph.D: a research proposal (2000 words or more) in Chinese or English should be submitted.

申请攻读硕士学位者,应提交中文或英文学习计划(1000 字以上),研究计划只可以用中文或者英文书写。

Master: a study plan (1000 words or more) in Chinese or English should be submitted.

7. 推荐信。提交两名教授或副教授的推荐信。

Recommendation letters. Two letters of recommendation (written only in Chinese or English) from professors or associate professors shall be submitted.

8. 申请之日前 6个月以内的《外国人体格检查表》复印件(原件自行保存,此表格由中国卫生检疫部门统一印制,须英文填写)。下载地址http:/info/1162/3426.htm,

A photocopy of the Foreigner Physical Examination Form completed in English (the original copy shall be kept by the applicant) within 6 months prior to the submission date of the application. (Download physical examination format at http:/info/1162/3426.htm

9. 申请之日前6个月以内的无犯罪记录证明。

Non-criminal record report within 6 months prior to the submission date of the application.

注:姓名、性别、国籍、出生日期、护照号码、学制等,上述信息与JW201表挂钩,若个人信息有误将无法修改,该情况直接导致签证失败,失去来校就读资格。

Note: Personal information such as name, gender, nationality, date of birth, passport number, and academic system is linked to the JW201 form. If any personal details are incorrect, which is not able to be modified. The situation will directly case visa rejection, then you will lose the chance to study in SWU.

10. 其他可以反映申请人学术水平的材料,如获奖、发表的学术论文、学术会议报告等。

Other materials which can show the applicant’s academic competency, e.g. awards, published academic article, presentations at academic conferences, etc.


七、申请步骤/ Application Process

第一步:网上申请/Ⅰ Application Online

1. 申请人须在“留学中国”网站 http://www.campuschina.org 和“伟德源自英国1946国际学生在线服务平台”网站 https://swu.17gz.org/  同时提交申请。

Submit applications at "CSC Study in China" website http://www.campuschina.org and “SWU International Student Service system” website https://swu.17gz.org/ .

2. 在“留学中国”网站填写信息时,留学项目种类选择“B类”,伟德源自英国1946机构编号为10635。

When applying in "CSC Study in China" website, please select Program Category "Type B". The Agency Number of Southwest University is 10635.

3. 录入个人信息并上传材料至“补充材料”,直至点击【提交】完成申请。

Input personal information and upload documents to “Supporting Documents” as requested, then click “Submit” to complete the application.

4. 申请费

申请费:500元/人(该费用不予退还,只有缴纳报名费后才会进行申请资料的审核

Application fee: 500 RMB per person (Not refundable. Application documents will ONLY be reviewed after the application fee has been paid.)

第二步:考试安排/Ⅱ Exam Arrangement

申请人资料审核通过后,培养单位会通过邮件通知申请人进行笔试和面试。

After your application information is approved, Colleges (Faculties) will notify you by email about the exam and interview.

注:请确保邮箱地址正确,并定期检查邮箱,以免错过考试安排的通知。

Note: Please make sure your email address is correct and check your email regularly in order not to miss the notice of exam arrangement.

第三步:录取与入学/Ⅲ Admission

申请人可在“中国政府奖学金留学管理信息系统”查询录取结果。被录取后,学生须严格按照学校规定的时间报到注册。报到时将核验最高学历证书及成绩单原件、《外国人体格检查表》、无犯罪证明、语言水平证明原件等申请材。

Check the admission results in the "Chinese Government Scholarship Study Abroad Management Information System". If you are admitted, you shall register at Southwest University within stipulated time. The original highest academic certificate and transcripts, the Foreigner's Physical Examination Form, Non-criminal Record and the original language proficiency certificate will be verified at the time of registration.

注:一旦发现申请材料不实等相关情况,申请者将被取消录取资格并拉入我校黑名单永不录取;在读者将予以处分包括但不限于:取消奖学金,勒令退学、开除,相关情况也将报送国家留学基金委和出入境管理局。

Note: Once any situation such as untrue information in the application materials is discovered, the applicant will have their admission qualification revoked and be placed on our blacklist, with permanent ineligibility for future admission. For current students found in such circumstances, disciplinary actions will be taken, including but not limited to the cancellation of scholarships, expulsion from school, and dismissal. Relevant information will also be reported to Chinese Scholarship Council and Exit-Entry Administration Bureau.


八、银行账号信息/ Bank account information

海外汇款账户/Bank account information for overseas remittances:

户名:伟德源自英国1946

Account name: Southwest University

开户银行:中国银行重庆北碚支行

Bank: Bank of China Chongqing Beibei Branch

银行账号:0000 1102 0510 3057

Account number: 0000 1102 0510 3057

银行代码:BKCHCNBJ59A

Bank code: BKCHCNBJ59A

银行地址:中国重庆市北碚区

Bank address: Beibei District,Chongqing City,China

邮政编码:400700

Postal code: 400700


国内汇款账户/Domestic remittance account:

户名:伟德源自英国1946

Account name: Southwest University

开户银行:工行重庆朝阳支行

Bank: Industrial and Commercial Bank of China Chongqing Chaoyang Branch

银行账号:3100028109024968877

Account number: 3100028109024968877

银行行号:102653000474

Bank code: 102653000474


、联系信息/ Contact Information

联系人/Contact:

1. 刘老师 Ms. Liu

邮箱/Email: fstudent@swu.edu.cn

电话/Tel: 0086-023-68367823

地址:中国重庆北碚区天生路2号伟的国际1946bv301,400715

Address: Room 301, International College, Southwest University, No.2 Tiansheng Road, Beibei District, Chongqing, China.

2. 王老师 Ms. Wang

邮箱/Email: ispfoeswu@swu.edu.cn

电话/Tel: 0086-023-68367449

地址:中国重庆北碚区天生路2号伟德源自英国1946教育学部702-6,400715

Address: Room 702-6, Faculty of Education, Southwest University, No.2 Tiansheng Road, Beibei District, Chongqing, China.

更多关于伟德源自英国1946教育学部及其来华留学生教育的信息,请查询:https://jyxb.swu.edu.cn/ https://jyxb.swu.edu.cn/info/1136/9339.htm

More information of the Faculty of Education and its international students’ programs, please check:

https://jyxb.swu.edu.cn/ and https://jyxb.swu.edu.cn/info/1136/9339.htm.


注:

1. 根据奖学金管理办法,国际学生在华学习期间只能获得一种奖学金资助。

2. 已经获得某类奖学金资助的国际学生,在中国学习期间不能申请和转换成新的奖学金类型。

Note:

1. According to Scholarship Regulations, all international students can be covered by only one type of Scholarship when international students study in China.

2. International students who are already covered by a certain type of scholarship are not eligible to apply for and switch to a new type of scholarship while studying in China.

上一篇:关于毕业汉语水平等要求的通知

下一篇:关于提前关闭2026年新丝路奖学金申请系统的通知